3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
according to||agreeably to||conformably to||pursuqnt to||in accordance with3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
关于3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
about||regarding||concerning||as to||as regards||with regard to3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照他的建议, 我们冒味的向您提供您在本地的委托服务。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
On his suggestion, we take the liverty of offering our services for any commission which you wish to have executed here.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照今天上午的谈话, 随函呈上本公司新产品的小册子一本。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Referring to our conversation of this morning, we enclose a pamphlet describing our new articles.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
根据我们今天的电话交谈, 请于明日运来上述货物10箱。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Referring to our telephonic message of today, please deliver the above ten cases tomorrow.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
关于本月6日的来信, 我高兴地告知, 该商品的需求量甚大。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
With reference to your letter of the 6th inst., we are glad to inform you that there has been a great demand for the articles.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
关于对我方代表的电话查询, 我们高兴的告知货物的收据已经发现。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
With reference to our representative's call, we are pleased to say that we have obtained the receipt for the goods.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照6月6日来信, 我们已由东海道铁路将50箱货发出。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
In accordance with your letter of the 6th June, we are sending off by the Tokaido line the fifty cases.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照昨日来函, 今晚已发出威士忌5箱。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
In accordance with your letter of yesterday, I am sending tonight 5 cases of whisky.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照您上月20日的订单, 我们已经向您发出原棉30包。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
According to your order of the 20th ult., we have sent you 30 bales of raw cotton.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照您对本公司J.先生的要求, 我们已另邮寄去10支的三合股纱样品。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
In compliance with your request to our Mr. J., we have pleasure in sending by separate post a sample of our 10s. 3-ply yarn.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照您的要求, 我们已通过山田公司向您发去40包棉花。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Agreeably to your request, we have sent you, through Messrs. Yamada & Co., 40 bales of cotton.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
according to||agreeably to||conformably to||pursuqnt to||in accordance with3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
关于3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
about||regarding||concerning||as to||as regards||with regard to3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照他的建议, 我们冒味的向您提供您在本地的委托服务。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
On his suggestion, we take the liverty of offering our services for any commission which you wish to have executed here.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照今天上午的谈话, 随函呈上本公司新产品的小册子一本。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Referring to our conversation of this morning, we enclose a pamphlet describing our new articles.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
根据我们今天的电话交谈, 请于明日运来上述货物10箱。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Referring to our telephonic message of today, please deliver the above ten cases tomorrow.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
关于本月6日的来信, 我高兴地告知, 该商品的需求量甚大。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
With reference to your letter of the 6th inst., we are glad to inform you that there has been a great demand for the articles.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
关于对我方代表的电话查询, 我们高兴的告知货物的收据已经发现。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
With reference to our representative's call, we are pleased to say that we have obtained the receipt for the goods.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照6月6日来信, 我们已由东海道铁路将50箱货发出。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
In accordance with your letter of the 6th June, we are sending off by the Tokaido line the fifty cases.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照昨日来函, 今晚已发出威士忌5箱。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
In accordance with your letter of yesterday, I am sending tonight 5 cases of whisky.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照您上月20日的订单, 我们已经向您发出原棉30包。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
According to your order of the 20th ult., we have sent you 30 bales of raw cotton.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照您对本公司J.先生的要求, 我们已另邮寄去10支的三合股纱样品。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
In compliance with your request to our Mr. J., we have pleasure in sending by separate post a sample of our 10s. 3-ply yarn.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
依照您的要求, 我们已通过山田公司向您发去40包棉花。3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Agreeably to your request, we have sent you, through Messrs. Yamada & Co., 40 bales of cotton.3d9上饶翻译公司-忠信乐译翻译有限公司